¿Una oferta sin compromiso o una prueba de traducción?

Póngase en contacto:

E: traductora@vertaalkunst.nl
T: 0031 6 41 38 08 95

Condiciones generales

VERTAAL






Experiencia

Para la oficina de traducción Het Vertaalcollectief podía traducir un texto largo sobre onicomicosis, una afección en las uñas. Lo que me gusta mucho al trabajo de la traducción es la diversidad de los temas. Es absolutamente necesario profundizarte en el tema para traducir correctamente el texto: un desafío porque cada tema es único.

KUNST






  

En la organización Stedenband Tilburg-Matagalpa traduje textos muy diferentes, un informe anual, un informe sobre actividades deportivas y artículos de prensa. Lo más interesante era un artículo sobre las protestas en Nicaragua, entré en contacto con el autor del artículo para comprender una frase difícil. Querría entregar una traducción perfecta. Lea las traducciones en su revista de Como No!


Casa de la Alegría es una fundación que estimula y facilita que niños y jóvenes en Cochabamba Bolivia sean más orgullosos. Para esta organisación traduzco por supuesto como voluntaria.



  



Para Servicio, una oficina de la traducción podría traducir un texto médico sobre la preparación de un suero que se suministra a pacientes con mordeduras de serpientes tóxicas. Consulté muchas fuentes en internet en inglés, español y neerlandés para encontrar la información correcta. Pero en Servicio adquirí más experiencia en la traducción jurada. Tengo experiencia con la traducción de los actas de nacimiento, de matrimonio y extractos del Registro Mercantil. Cada país usa términos distintos, no hay actas iguales y eso me gusta al trabajo de traducción.



  

KvK: 78170311
btw-id: NL003296968B49
Vertaalkunst
Wbtv registro: 28515
E: traductora@vertaalkunst.nl
T: 06 41 38 08 95

SiteLock